L’audience de prestation de serment des experts inscrit sur la liste 2023
« Je jure, d‘apporter mon concours à la Justice, d’accomplir ma mission, de faire mon rapport, de donner mon avis en mon honneur et en ma conscience ».
Le mercredi 25 janvier 2023 à 09h30, a eu lieu l’audience de prestation de serment des experts en renouvellement d’inscription et nouvellement inscrit sur la liste 2023.
Félicitation à tous les nouveaux experts.
Nouvelle Nomenclature des Experts Judiciaires – Arrêté du 5 décembre 2022
L’arrêté du 5 décembre 2022 précise les modalités d’application de la nouvelle nomenclature prévue à l’article 1er du décret no 2004-1463 du 23 décembre 2004. Celle-ci entrera en vigueur le 1er janvier 2024.
- Si vous êtes inscrits dans une spécialité listée dans l’annexe 1, vous êtes automatiquement reclassé (article 3)
- Si vous êtes inscrit dans une spécialité qui n’existe plus, vous devez, avant le 1er mai 2023, remplir le formulaire de reclassement en annexe 2 et indiquer les spécialités dans lesquelles vous demandez votre inscription. Ce formulaire doit être adressé au procureur général de la cour d’appel de La Réunion.
L’expert inscrit sur une liste de cour d’appel, ou sur une liste de cour d’appel et sur la liste nationale, adresse, par tout moyen conférant date certaine à sa réception, le formulaire au procureur général près la cour d’appel du ressort dans lequel l’expert exerce son activité professionnelle ou possède sa résidence.
L’expert inscrit sur la seule liste nationale adresse le formulaire par tout moyen conférant date certaine à sa réception, au procureur général près la Cour de cassation.
Arrete-du-5-decembre-2022-relatif-a-la nouvelle nomenclature
Nomenclature officielle
Source : Arrêté du 10 juin 2005 relatif à la nomenclature prévue à l’article 1er du décret no 2004-1463 du 23 décembre 2004
A. Agriculture – Agro-alimentaire – Animaux – Forêts
A.1. Agriculture.
A.1.1. Applications de produits phytopharmaceutiques, matières fertilisantes
et supports de culture.
Application de produits phytopharmaceutiques par voie terrestre – Traitement des semences,
des plants, des bulbes, des denrées stockées – Application des matières fertilisantes et des
supports de culture.
A.1.2. Foncier rural.
Bornage – Voies d’accès – Remembrement des parcelles – Catégories du foncier rural – Servitudes
et urbanisme. (Bornage : voir C.16. – Voiries : voir C.4.3.)
Baux ruraux : calculs d’amélioration foncière et culturale – Révision de fermage – Etat des lieux.
A.1.3. Constructions et aménagements ruraux. (Bâtiments : voir C.2.1.)
Equipements agricoles (dont équipements d’énergies alternatives) – Estimations des haras et
établissements équestres.
A.1.4. Economie et gestion agricoles – Fonds agricoles.
Evaluation des exploitations agricoles – Parts sociales.
A.1.5. Estimations foncières agricoles.
Bâtis et non bâtis – Exportations et évictions – Successions – Estimations.
A.1.6. Hydraulique agricole et rurale.
Gestion de l’eau – Réseaux et équipements – Voieries – Droits d’eau. (Réseaux et travaux
hydrauliques : voir C.4.8.)
A.1.7. Matériel et technique agricole. (Matériel à motorisation thermique : voir
E.7.9.)
Estimation de matériel agricole – Préparation et conduite des cultures – Applications des
intrants agricoles – Récoltes et post-récoltes – Transport et manutention – Stockage.
A.1.8. Productions de grandes cultures et de cultures spécialisées.
Cultures annuelles, pluriannuelles et pérennes – Pédologie et agronomie – Productions de
semences, de plants, de bulbes.
A.2. Agro-alimentaire. (Bâtiments : voir C.2.)
Contrôles qualitatifs et analyses – Ingénierie, normes – Ouvrages et équipements (matériels et
installations) – Produits alimentaires et leurs transformations – Emballages et conditionnements –
Stockage et transport – Modes de conservation, traçabilité – Restauration collective – Tables
gastronomiques – Gites ruraux.
A.3. Aménagements et équipements de l’espace rural.
Espaces naturels – Biodiversité – Zonages – Préservation et protections des milieux naturels –
Flore et habitats naturels.
A.4. Animaux autres que d’élevage.
Animaux de compagnie et de sport – Courses et concours – Etablissements et sports équestres –
Haras – Estimations.
A.5. Aquaculture.
Productions en eaux douces et de mer – Médecine, élevage, bien-être et transport des poissons –
Estimations.
A.6. Biotechnologies.
Equipements, procédés, fermentation – Produits des biotechnologies – Emballages et
conditionnements des produits de biotechnologies.
A.7. Elevage.
Productions animales et reproduction – Equipements, produits et habitat pour l’élevage –
Estimations. (Bâtiments : voir C.2.) (Architecture du paysage : voir C.2.3.)
A.8. Horticulture.
Arboriculture fruitière et ornementale – Maraichage – Floriculture et décoration florale – Espaces
verts, parcs et aménagements paysagers – Matériels d’horticulture.
A.9. Risques climatiques et météorologiques.
Neige – Avalanches – Tornades – Submersions.
A.10. Nuisances – Pollutions agricoles et dépollutions. (voir I.1. et I.7.)
Equipements et procédés – Etudes d’impact – Toxicologie non médicale – Energies alternatives.
A.11. Pêche – Chasse – Faune sauvage vertebrée et invertebrée.
A.11.1. Armement – Accastillage – Matériels et équipements pour la pêche et
pour la chasse.
A.11.2. Dégâts de gibier.
A.11.3. Estimations.
A.11.4. Peuplements et équilibres cynégétiques – Estimations.
A.12. Sylviculture.
Estimation et gestion – Semis, pépinières et plantations – Travaux et exploitations forestières –
Sciage et produits forestiers – Restauration des terrains par plantations – Transports des vins et
des alcools – Etat sanitaire.
A.13.1. Distillation, élaboration des liqueurs et des alcools.
A.13.2. Emballage et conditionnement des vins, des liqueurs et des alcools –
Matériel de conditionnement des vins, des liqueurs et des alcools.
A.13.3. Estimation et gestion – Exploitation viticole – Matériels de culture de la
vigne – Pépinières et plantations – Produits, traitements et protection de la
vigne.
– Appellations – Dégustations des vins et des alcools –
Vinification et assemblages – Fermentations – Analyse des vins et des alcools –
Matériel de vinification, de stockage et de préparation des vins et alcools –
Transports des vins et des alcools.
A.14. Santé vétérinaire.
A.14.1. Biologie, pharmacologie et toxicologie vétérinaires.
A.14.2. Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des animaux de
compagnie (chiens, chats, NAC (nouveaux animaux de compagnie)).
A.14.3. Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des ruminants
(bovins, ovins, caprins, camélidés), des équidés (chevaux, poneys, ânes et
croisements) et des porcins.
A.14.4. Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport des volailles, lapins
et gibiers d’élevage.
A.14.5. Médecine, chirurgie, élevage, bien-être et transport de la faune
sauvage.
A.14.6. Santé publique, qualité et sécurité des aliments.
B. – Arts – Culture – Communication Médias
B.1. Ecritures.
B.1.1. Documents et écritures.
B.1.2. Paléographie.
B.2. Généalogie successorale.
B.3. Objets d’art et de collection.
B.3.1. Armes anciennes.
B.3.2. Bijouterie, joaillerie, horlogerie, orfèvrerie.
B.3.3. Céramiques anciennes et d’art.
B.3.4. Cristallerie.
B.3.5. Ebénisterie – Marqueterie.
B.3.6. Etoffes anciennes et tissages.
B.3.7. Ferronnerie et bronzes.
B.3.8. Gravures et arts graphiques.
B.3.9. Héraldique.
B.3.10. Livres anciens et modernes.
B.3.11. Lutherie et instruments de musique.
B.3.12. Meubles et mobiliers anciens. (Meubles modernes : voir C.7.1.)
B.3.13. Numismatique et médailles.
B.3.14. Philatélie.
B.3.15. Sculptures.
B.3.16. Tableaux.
B.3.17. Tapisseries et tapis.
B.3.18. Vitraux et vitrerie d’art.
B.3.19. Archéologie.
B.3.20. Art d’Asie et d’Extrême Orient, Art africain, Art océanien, Art
américain.
vres d’art dématérialisées NFT.
B.4. Productions culturelles et de communication.
B.4.1. Cinéma, télévision, vidéo, audiovisuel, tous supports médias et
plateformes digitales.
B.4.2. Imprimerie.
B.4.3. Musique.
B.4.4. Photographie analogique et numérique – Datation et certification –
Attribution – Reconnaissance faciale.
B.4.5. Presse, édition.
B.4.6. Communication, publicité digitale et médias.
B.4.7. Spectacles vivants.
B.4.8. Relations médias, presse, publics.
B.5. Propriété littéraire et artistique.
B.5.1. Gestion des droits d’auteur.
B.5.2. Gestion des droits voisins.
B.5.3. Gestion des droits dérivés.
B.5.4. Gestion des droits à l’image.
B.5.5. Gestion des droits de reproduction.
B.6. Sport.
B.6.1. Activités sportives.
B.6.2. Matériel et installations sportives. (Bâtiments, gymnases, stades couverts
: voir C.2.)
C. – Bâtiment – Travaux publics – Gestion immobilière
C.1. Acoustique, bruits, vibrations.
C.2. Constructions générales tous corps d’état.
C.2.1. Architecture – Ingénierie –
C.2.2. Architecture d’intérieur – Décoration.
C.2.3. Architecture du paysage – Espaces verts et de loisirs – Aménagements
sportifs extérieurs. (Horticulture : voir A.8.)
C.2.4. Coordination de la sécurité et protection de la santé (CSPS).
C.2.5. Economie de la construction, valorisation des travaux et métrés.
C.2.6. Monuments historiques et patrimoine bâti.
C.2.7. Ordonnancement, pilotage, coordination (OPC).
C.2.8. Piscines : grosl’eau, de l’air, équipements.
C.2.9. Urbanisme – Aménagement du territoire – Aménagement et mobilier
urbain.
C.3. Structures.
C.3.1. Structures : généralistes.
C.3.2. Béton, béton armé, béton précontraint, bétons spéciaux.
C.3.3. Charpentes et ossatures bois – Constructions en bois.
C.3.4. Constructions métalliques.
C.3.5. Etanchéités des parois enterrées, cuvelages.
C.3.6. Maçonneries à base de produits industriels ou de matériaux naturels.
C.3.7. Structures spéciales, toiles tendues, chapiteaux, structures gonflables,
équipements scéniques, structures composites.
C.4. Génie-civil – Travaux publics.
C.4.1. Génie-civil et travaux publics : généralistes.
C.4.2. Aménagements portuaires, ouvrages maritimes, travaux sous-marins.
C.4.3. Barrages, grands soutènements. (Production d’électricité : voir E.2.1.)
C.4.4. Murs de soutènement. (lié avec C.5.1.)
C.4.5. Ponts (y compris les abords et fondations).
C.4.6. Réseaux de drainage et évacuation des eaux, hydraulique de surface,
canaux, retenues.
C.4.7. Réservoirs, travaux en lacs et rivières. (Pollutions : voir E.3.)
C.4.8. Revêtements de sols extérieurs (pavages, dallages, pierres, panneaux,
C.4.9. Terrassements généraux et grands aménagements – Voies ferrées et
infrastructures ferroviaires. (Matériel ferroviaire : voir E.7.12.)
C.4.10. Voiries, chaussées lourdes et légères.
C.4.11. Tunnels : travaux et équipements. (Tunneliers : voir E.7.8. et E.7.9.)
C.5. Sols.
C.5.1. Fondations spéciales : pieux et puits, radiers épais, amélioration des sols,
massifs de machines.
C.5.2. Géotechnique générale, fondations, confortements, stabilisation des
terrains et talus.
C.5.3. Hydrogéologie.
C.5.4. Mines et carrières.
C.6. Couverture – Etanchéité y compris accessoires, équipements rapportés,
isolation. (Etanchéité des parois enterrées : voir C.3.6.)
C.6.1. Couverture – Etanchéité : généralistes.
C.6.2. Couvertures métalliques par grands éléments (zinc, acier, cuivre,
C.6.3. Couvertures par petits éléments (tuiles, ardoise
C.6.5. Etanchéité collée ou coulée, membranes – Toitures paysagères ou
aménagées. (Panneaux photovoltaïques et capteurs solaires : voir C.13.1.)
C.7. Menuiseries, verre dans le bâtiment.
C.7.1. Menuiseries intérieures et agencements, meubles modernes.
C.7.2. Menuiseries extérieures : bois – acier – aluminium – PVC – composite –
ferronnerie.
C.7.3. Miroiterie, vitrerie, éléments fixes ou mobiles, décoratifs. (Vitraux : voir
B.3.20.)
C.7.4. Murs rideaux et enveloppes vitrées du bâtiment.
C.8. Revêtements et finitions extérieurs.
C.8.1. Bardages, vêtures, bois métal et composites.
C.8.2. Enduits, ravalements.
C.8.3. Isolation thermique par l’extérieur (ITE).
C.8.4. Panneaux scellés, collés ou agrafés, marbrerie de façade.
C.8.5. Peintures extérieures, décors. (Revêtements de sol extérieurs : voir
C.4.4.)
C.9. Revêtements et finitions intérieurs.
C.9.1. Revêtements et finitions intérieurs : généralistes.
C.9.2. Peintures intérieures, vernis, décors.
C.9.3. Carrelages muraux, marbrerie.
C.9.4. Faux plafonds, plafonds tendus.
C.9.5. Faux planchers tous matériaux.
C.9.6. Parquets.
C.9.7. Plâtrerie, cloisons, doublages, enduits intérieurs.
C.9.8. Revêtements de sol coulés, résine.
C.9.9. Revêtements de sol souples.
C.9.10. Revêtements de sols durs scellés, collés, coulés.
C.9.11. Tapisseries, revêtements collés ou tendus.
C.10. Plomberie – Sanitaire.
C.10.1. Plomberie, sanitaire : généralistes.
C.10.2. Assainissement autonome. (Stations d’épuration : voir E.3.5.)
C.10.3. Distribution de gaz.
C.10.4. Plomberie, robinetterie, appareils sanitaires.
C.10.5. Récupération des eaux de pluie, stockage et traitement. (pour la partie
publique voir C.15.)
C.10.6. Réseaux d’eau potable, eaux usées, eaux vannes, eaux pluviales.
C.11. Polluants du bâtiment.
C.11.1. Amiante en bâtiment et industrie ou transports.
C.11.2. Parasites du bois.
C.11.3. Plomb en bâtiment et industrie ou transports.
C.11.4. Autres parasites et polluants (vivants, végétaux, chimiques).
C.12. Electricité.
C.12.1. Antennes et réseaux de données : installations et travaux.
C.12.2. Automatismes du bâtiment.
C.12.3. Courants forts – courants faibles.
C.12.4. Domotique du bâtiment.
C.13. Thermique – Chauffage – Climatisation – Froid – Isolation.
C.13.1. Génie thermique : chauffage toutes énergies, stations et réseaux de
chauffage, capteurs solaires – eau chaude sanitaire (ECS) – fours, fumisterie,
ventilation, usine et process d’incinération – Thermique industrielle.
C.13.2. Génie climatique : pompes à chaleur, climatisation, traitement de l’air,
salles blanches, VMC, économies et récupération d’énergie.
C.13.3. Génie frigorifique : production et distribution de froid et transport
frigorifique.
C.13.4. Géothermie et réseaux urbains associés.
C.13.5. Isolation thermique des bâtiments et de leurs équipements.
C.14. Ascenseurs et matériels mécaniques et de chantier.
C.14.1. Ascenseurs et monte-charges, définitifs ou de chantier.
C.14.2. Escaliers roulants, tapis roulants, transports de matériaux de chantier
(tapis, pompes).
C.14.3. Echafaudages. (Grues et engins de chantier : voir E.7.7. et E.7.8.)
C.15. Réseaux publics et privés.
d’eau : voir E.2.9.)
C.15.2. Eaux usées domestiques ou industrielles (assainissement). (Stations de
traitement et de dépollutions : voir E.3.)
C.15.3. Electricité, téléphone et réseaux de données. (Production d’électricité
et sous stations : voir E.2.1.)
C.15.4. Gaz et GPL. (Stockage de gaz et sous stations : voir E.2.4.)
C.16. Topométrie.
C.16.1. Contrôles de stabilité.
C.16.2. Levés topographiques.
C.16.3. Plans d’occupation des sols, PLU, implantations, bornages, division de
C.17. Incendie, explosion.
C.17.1. Prévention, matériel de détection et de lutte contre l’incendie.
C.17.2. Incendie.
C.17.3. Explosion. (Affaires pénales : voir G.14. et G.15.)
C.18. Estimations immobilières. (Estimations immobilières agricoles : voir A.1.4. et
A.1.5.)
C.18.1. Estimations immobilières matérielles : valeurs vénales de murs, terrains
non agricoles, indemnité d’expropriation, droits réels immobiliers.
C.18.2. Estimations immobilières immatérielles : valeurs locatives, indemnités
d’éviction ou d’expropriation, de fonds de commerce et d’entreprises.
C.18.3. Droits sociaux à prépondérance immobilière.
C.18.4. Préjudices immobiliers.
C.19. Gestion d’immeuble et de copropriété.
C.19.1. Administration d’immeuble et de copropriété, baux d’habitation,
commerciaux, professionnels.
C.19.2. Répartition des charges – Etats descriptifs de division.
D. – Economie – Finances – Calculs préjudiciels
D.1. Comptabilité.
D.1.1. Comptabilité générale : exploitation de toutes données chiffrées,
organisation, systèmes comptables, comptes individuels et consolidés,
information financière règlementaire, comptabilité analytique et de gestion.
D.1.2. Comptabilité spéciale, banques et assurances.
D.1.3. Comptabilité publique, finances publiques.
D.2. Evaluation d’entreprise et des droits sociaux.
D.3. Finances.
D.3.1. Finance d’entreprise.
D.3.2. Marchés financiers, produits dérivés et produits structurés.
D.3.3. Opérations de banque et de financement.
D.3.4. Opérations d’assurance, de réassurance et actuariat.
D.3.5. Opérations financières internationales.
D.4. Gestion d’entreprise.
D.4.1. Analyse de gestion.
D.4.2. Concurrence déloyale, contrefaçon.
D.4.3. Distribution commerciale, franchise, exécution des contrats privés.
D.4.4. Etudes de marché, opérations marketing.
D.4.5. Stratégie et politique générale d’entreprise, gouvernance,
responsabilité sociétale des entreprises.
D.4.6. Appels d’offres, marchés publics.
D.4.7. Concessions, délégations de service public et contrats publics.
D.5. Gestion sociale et conflits sociaux : éléments de rémunération, politique
salariale, plan de sauvegarde (PSE), comité d’entreprise.
D.6. Fiscalité.
D.6.1. Fiscalité personnelle.
D.6.2. Fiscalité d’entreprise.
D.7. Diagnostic d’entreprise.
D.7.1. Expertises sur la situation des entreprises en difficulté : missions pour le
juge d’assistance, d’investigation (art. L. 813-1 du code de commerce) et
expertises (art. L. 621-9 du code de commerce).
D.7.2. Mandats ad hoc et expertises (art. L. 611-3 du code de commerce).
E. Industrie
E.1. Electronique et informatique.
E.1.1. Automatismes industriels, automates programmables,
électromécanique, systèmes embarqués.
E.1.2. Internet, réseaux sociaux et communications électroniques (acquisition
des contenus, e-commerce).
E.1.3. Ingénierie des systèmes, logiciels et matériels (conception,
E.1.4. Ingénierie des projets informatiques (conception, organisation, relations
contractuelles, respect du
E.1.5. Ingénierie des télécommunications et des réseaux (infrastructure, mise
E.1.6. Cyber malveillance, sécurité informatique.
E.1.7. Objets connectés (Internet des objets ou « IoT »).
E.1.8. Robotique, intelligence artificielle.
E.2. Energies et utilités.
E.2.1. Electricité.
E.2.2. Energie solaire.
E.2.3. Nucléaire.
E.2.4. Pétrole, gaz et hydrocarbures.
E.2.5. Utilités (air comprimé, eau, vapeur).
E.2.6. Centrales électriques. (Energie thermique et usines d’incinération : voir
C.13.1.)
E.2.7. Energie éolienne.
E.2.8. Production et traitement d’eau potable et industrielle.
E.2.9. Energie géothermie haute température.
E.2.10. Autres énergies renouvelables.
E.3. Démantèlement de sites industriels, déconstruction d’immeubles et de
bâtiments, démolition.
E.4. Mécanique. (Phénomènes vibratoires : voir C.1.)
E.4.1. Mécanique générale (matériaux et structures).
E.4.2. Machines.
E.4.3. Ingénierie mécanique.
E.5. Métallurgie.
E.5.1. Métallurgie générale.
E.5.3. Chaudronnerie.
E.5.4. Activités annexes
E.6. Produits industriels.
E.6.1. Chimie.
E.6.2. Elaboration du verre et transformation des produits verriers.
E.6.3. Procédés de fabrication industrielle de produits manufacturés destinés
au public.
E.6.4. Textile et habillement – Peaux et fourrures.
E.6.5. Plasturgie et lignes de fabrication de produits en caoutchouc ou en
matières plastiques.
E.6.6. Génie chimique et process chimiques industriels.
E.6.7. Lignes de fabrication de produits destinés à l’alimentation et à la santé
et leur conditionnement.
E.6.8. Transformation du bois, papier et carton.
E.6.9. Autres lignes de fabrication en série de produits industriels.
E.7. Transport : équipements de transport, de levage et de manutention.
E.7.1. Aéronefs – Drones : conception, maintenance.
E.7.2. Opérations aériennes tout type d’exploitation.
E.7.3. Personnel sol et vol : formation, aptitudes médicales.
E.7.4. Aéroports sécurité et sûreté, cybersécurité.
E.7.5. Contrôle aérien d’aérodrome, météorologie.
E.7.6. Sécurité des vols, système qualité, performance humaine.
E.7.7.Appareils hydrauliques de levage et de manutention. (Matériel de
chantier : voir C.14.1. et C.14.2.)
E.7.8. Grues, appareils de levage ou de transport à câbles, équipements de
transport continu de matériaux.
E.7.9. Automobiles, cycles, motocycles, poids lourds, engins de chantier à
motorisation électrique ou hybride.
E.7.10. Automobiles, cycles, motocycles, poids lourds, engins de chantier et
agricoles à motorisation thermique.
E.7.11. Accidentologie et reconstitution d’accident routier.
E.7.12. Bateaux fluviaux.
E.7.13. Navigation de plaisance et de course.
E.7.14. Navires de pêche et de commerce.
E.7.15. Navires de plaisance.
E.7.16. Produits verriers pour moyens de transports.
E.7.18. Transport ferroviaire : matériels roulants. (Transports frigorifiques : voir
C.13.3.)
E.7.19. Transport ferroviaire : voies, appareils de voie et équipements de
signalisation et de sécurité au sol.
E.8. Transport : exploitation commerciale, atteinte aux marchandises et aux usagers
(hors matériel ci-dessus).
E.8.1. Aérien : fret et passagers.
E.8.2. Maritime et fluvial.
E.8.3. Ferroviaire.
E.8.4. Routier.
E.9. Propriété industrielle.
E.9.1. Brevets.
E.9.2. Marques.
E.9.3. Modèles – Dessins.
E.10. Corrosion.
E.10.1. Revêtements métalliques à base de zinc, aluminium, magnésium.
E.10.2. Corrosion sous revêtements organiques et peintures.
E.10.3. Protection cathodique.
E.10.4. Autres corrosions.
E.11. Gestion de projets industriels.
E.11.1. Activités de conception et de coordination.
F. Santé
F.1. Médecine.
F.1.1. Allergologie.
F.1.2. Anatomie et cytologie pathologiques.
F.1.3. Anesthésiologie et réanimation.
F.1.4. Biologie et médecine du développement et de la reproduction.
F.1.5. Cancérologie – Médico-chirurgicale et traitements adjuvants.
F.1.6. Cardiologie (à visée diagnostique et à visée interventionnelle).
F.1.7. Dermatologie – Vénérologie.
F.1.8. Endocrinologie et maladies métaboliques.
F.1.9. Gastro entérologie et hépatologie (à visée diagnostique et à visée
interventionnelle).
F.1.10. Génétique clinique.
F.1.11. Gynécologie médicale.
F.1.12. Oncologie – Hématologie – Transfusion.
F.1.13. Maladies infectieuses – Maladies tropicales.
F.1.14. Médecine générale – Gériatrie – Soins palliatifs.
F.1.15. Médecine interne.
F.1.16. Médecine physique et de réadaptation.
F.1.17. Médecine et santé au travail.
F.1.18. Médecine vasculaire.
F.1.19. Néphrologie.
F.1.20. Neurologie.
F.1.21. Ophtalmologie médicale.
F.1.22. Oto-rhino-laryngologie (ORL) médicale.
F.1.23. Parasitologie et mycologie.
F.1.24. Pédiatrie.
F.1.25. Pharmacologie fondamentale – Pharmacologie clinique.
F.1.26. Pneumologie.
F.1.27. Rhumatologie.
F.1.28. Médecine d’urgence et de catastrophe.
F.1.29. Médecine manuelle et ostéopathie médicale.
F.2. Psychiatrie
F.2.1. Psychiatrie d’adultes.
F.2.2. Pédopsychiatrie.
F.3. Chirurgie.
F.3.1. Chirurgie de l’appareil digestif.
F.3.2. Chirurgie orale.
F.3.3. Chirurgie pédiatrique.
F.3.4. Chirurgie maxillo-faciale et traumatologie faciale.
F.3.5. Chirurgie orthopédique et traumatologique des membres supérieurs.
F.3.6. Chirurgie plastique, reconstructrice et esthétique.
F.3.7. Chirurgie thoraco-pulmonaire.
F.3.8. Chirurgie cardiaque et vasculaire.
F.3.9. Chirurgie gynécologique et obstétrique.
F.3.10. Neurochirurgie crânio-médullaire.
F.3.11. Chirurgie ophtalmologique.
F.3.12. Chirurgie ORL et chirurgie du cou.
F.3.13. Chirurgie urologique.
F.3.14. Chirurgie orthopédique et traumatologique des membres inférieurs.
F.3.15. Chirurgie orthopédique et traumatologie du rachis.
F.4. Imagerie médicale et biophysique.
F.4.1. Radiologie et imagerie médicale (à visée diagnostique et à visée
interventionnelle).
F.4.2. Biophysique – Médecine nucléaire – Radioprotection.
F.5. Biologie médicale et pharmacie.
F.5.1. Alcoolémie.
F.5.2. Bactériologie – Virologie – Hygiène hospitalière.
F.5.3. Biochimie.
F.5.4. Biologie cellulaire et moléculaire.
F.5.5. Biostatistiques – Informatique médicale et technologies de
communication.
F.5.6. Epidémiologie – Economie de la santé.
F.5.7. Hématologie.
F.5.8. Immunologie.
F.5.9. Nutrition – Prévention.
F.5.10. Pharmacologie et toxicologie.
F.5.11. Pharmacovigilance – Toxicovigilance – Teratovigilance.
F.5.12. Technologies pharmaceutiques – Sciences du médicament.
F.5.13. Vaccinologie.
F.6. Odontologie.
F.6.1. Odontologie.
F.6.2. Orthodontie.
F.6.3. Prothésiste dentaire.
F.7. Psychologie.
F.7.1. Psychologie de l’adulte.
F.7.2. Psychologie de l’enfant.
F.7.3. Neuropsychologie.
F.8. Sages-femmes et auxiliaires réglementés.
F.8.1. Sages-femmes.
F.8.2. Audioprothésistes, opticiens lunetiers, prothésistes, orthésistes.
F.8.3. Diététiciens.
F.8.4. Infirmiers et soins infirmiers.
F.8.5. Ingénierie médicale, biomédicale et biomatériaux.
F.8.6. Masseurs kinésithérapeutes.
F.8.7. Orthophonistes, orthoptistes.
F.8.8. Pédicures, podologues.
F.8.9. Psychomotriciens ergothérapeutes.
F.9. Experts en matière de sécurité sociale.
F.9.1. Médecins.
F.9.2. Professionnels de santé non médecins.
F.10. Experts en matière d’interprétation des actes et prestations.
F.10.1. Médecins.
F.10.2. Professionnels de santé non médecins.
F.11. Sciences de la santé.
F.11.1. Prévention des risques sanitaires, nucléaires et chimiques.
F.11.2. Recherche médicale et éthique.
F.12. Non professionnels de santé – Bien-être – Confort.
F.12.1. Chiropracteurs.
F.12.2. Ostéopathes non médecins ni auxiliaires médicaux.
F.13. Santé publique.
G. – Criminalistique – Sciences criminelles – Médico-légales
G.1. Anthropologie médico-légale.
G.1.1. Anthropologie médico-légale lésionnelle.
G.1.2. Anthropologie médico-légale d’identification.
G.2. Médecine légale.
G.2.1. Autopsie et thanatologie.
G.2.2. Médecine légale du vivant – Victimologie.
G.2.3. Médecine légale du vivant – Dommage corporel et traumatologie
séquellaire.
G.3. Anatomie et cytologie pathologiques médico-légales.
G.4. Odontologie médico-légale.
G.4.1. Odontologie médico-légale d’identification.
G.4.2. Odontologie médico-légale traumatologie – Dommage corporel.
G.5. Psychiatrie médico-légale.
G.5.1. Psychiatrie médico-légale – Victimologie – Dommage corporel.
G.5.2. Psychiatrie médico-légale – Evaluation des auteurs d’infractions.
G.6. Psychologie légale.
G.6.1. Victimologie.
Evaluation des conséquences psychiques et/ou du préjudice psychologique
(mission Dintilhac).
G.6.2. Psycho criminologie.
Evaluation du risque de récidive et de la dangerosité.
G.7. Toxicologie médico-légale.
G.7.1. Alcoolémie.
G.7.2. Identification de produits stupéfiants (produits de saisie).
G.7.3. Identification de produits dopants et de conduite dopante.
G.7.4. Toxicologie dans le cadre de la sécurité routière (alcoolémie,
stupéfiants, psychotropes).
G.7.5. Toxicologie médico-légale (post mortem et chez le vivant).
G.7.6. Toxicologie phanères (matrices kératinisées).
G.8. Technique d’identification médico-légale – Biologie moléculaire.
G.9. Identification par empreintes génétiques.
G.10. Pharmacogénétique et toxico-génétique.
G.11. Criminalistique – Scènes de crime.
G.12. Investigations scientifiques et techniques.
G.12.1. Analyses physico-chimiques.
G.12.2. Biologie d’identification.
G.12.3. Documents et écritures. (voir B.1.)
G.12.4. Faune et flore forensique (entomologie forensique, identification des
diatomées et des invertébrés aquatiques, palynologie).
G.13. Supports numériques.
G.13.1. Données numériques.
G.13.2. Enregistrements sonores.
G.13.3. Enregistrements vidéos.
G.14. Explosion. (Affaires civiles : voir C.17.2. à C.17.3.)
G.15. Incendie.
G.16. Faux artistiques. (voir B.1., B.3. et B.4.)
G.17. Traces et empreintes.
G.17.1. Traces papillaires.
G.17.2. Traces de semelles.
G.17.3. Traces manufacturées.
G.17.4. Traces de transferts.
G.17.5. Morpho-analyse de traces de sang.
G.18. Armes – Munitions – Balistique.
G.18.1. Balistique.
G.18.2. Chimie des résidus de tir.
G.18.3. Explosifs.
G.18.4. Munitions.
G.18.5. Technique des armes. (Armes anciennes : voir B.3.2.)
H. – Interprétariat Traduction
H.1. Interprétariat (oral) par zones linguistiques.
H.1.1. Langues africaines.
H.1.1.1. Adja (Bénin, Togo).
H.1.1.2. Bambara (Burkina-Faso, Guinée, Mali, Sénégal).
H.1.1.3. Bassari (Guinée, Sénégal).
H.1.1.4. Berbère.
H.1.1.5. Comorien.
H.1.1.6. Diola-kasa (Guinée, Sénégal).
H.1.1.7. Fon (Bénin, Nigéria, Togo).
H.1.1.8. Gungbe (Bénin, Nigéria).
H.1.1.9. Haoussa (Cameroun, Gabon, Ghana, Niger, Nigéria, Soudan,
Togo).
H.1.1.10. Igbo (Nigéria).
H.1.1.11. Kabyle.
H.1.1.12. Kinyarwanda (Ouganda, Rwanda, Tanzanie).
H.1.1.13. Kirundi (Burundi, République démocratique du Congo,
Rwanda, Tanzanie).
H.1.1.14. Malgache.
H.1.1.15. Peul (Burkina Faso, Cameroun, Ghana, Guinée, Mali, Mauritanie,
Niger,
Nigéria, Mali, Sénégal, Sierra Leone, Tchad).
H.1.1.16. Sango (République centrafricaine, République démocratique
du Congo).
H.1.1.17. Swahili/Souhaélie (Kenya, Ouganda, Tanzanie).
H.1.1.18. Tigrigna (Erythrée, Ethiopie, Etat régional du Tigré).
H.1.1.19. Yorouba (Bénin, Nigéria, Togo).
H.1.2. Langues anglaises – anglo-saxonnes – celtes.
H.1.2.1. Anglais.
H.1.2.2. Ecossais.
H.1.2.3. Irlandais.
H.1.3. Langues arabes et judéo-araméennes.
H.1.3.1. Amharique (Ethiopie, Erythrée, Soudan).
H.1.3.2. Arabe.
H.1.3.3. Hébreu.
H.1.3.4. Judéo-arabe.
H.1.3.5. Kurde.
H.1.3.6. Persan/Farsi (Iran).
H.1.3.7. Syriaque (Irak, Liban, Syrie).
H.1.4. Langues asiatiques.
H.1.4.1. Azéri.
H.1.4.2. Baloutchi (Iran, Pakistan).
H.1.4.3. Birman.
H.1.4.4. Cantonais.
H.1.4.5. Chinois/Mandarin.
H.1.4.6. Coréen.
H.1.4.7. Dari (Afghanistan).
H.1.4.8. Indonésien.
H.1.4.9. Japonais.
H.1.4.10. Kazakh.
H.1.4.11. Khmer.
H.1.4.12. Laotien.
H.1.4.13. Malais (Malaka-Archipel indonésien).
H.1.4.14. Mongol.
H.1.4.15. Ourdou (Pakistan, Inde).
H.1.4.16. Pachto (Afghanistan).
H.1.4.17. Pendjabi (Pakistan, Inde).
H.1.4.18. Tagalog (Langue philippine).
H.1.4.19. Thaïlandais.
H.1.4.20. Tibétain.
H.1.4.21. Turc.
H.1.4.22. Vietnamien.
H.1.5. Langue française, langues régionales et dialectes.
H.1.6. Langues germaniques et scandinaves.
H.1.6.1. Allemand.
H.1.6.2. Danois.
H.1.6.3. Finnois.
H.1.6.4. Islandais.
H.1.6.5. Néerlandais.
H.1.6.6. Norvégien.
H.1.6.7. Suédois.
H.1.7. Langues indiennes.
H.1.7.1. Cinghalais (Sri Lanka).
H.1.7.2. Bengali.
H.1.7.3. Hindi.
H.1.7.4. Sindhi (Inde, Pakistan).
H.1.7.5. Tamoul (Sri Lanka).
H.1.8. Langues romanes : espagnol, italien, portugais, autres langues romanes –
Langues balkaniques.
H.1.8.1. Albanais.
H.1.8.2. Catalan.
H.1.8.3. Espagnol.
H.1.8.4. Espéranto.
H.1.8.5. Grec moderne.
H.1.8.6. Italien.
H.1.8.7. Moldave.
H.1.8.8. Portugais.
H.1.8.9. Roumain.
H.1.8.10. Romani-Tzigane.
H.1.9. Langues slaves, baltes, finno-ougriennes et caucasiennes.
H.1.9.1. Arménien.
H.1.9.2. Biélorusse.
H.1.9.3. Bosnien.
H.1.9.4. Bulgare.
H.1.9.5. Croate.
H.1.9.6. Estonien.
H.1.9.7. Géorgien.
H.1.9.8. Hongrois.
H.1.9.9. Lituanien.
H.1.9.10. Letton.
H.1.9.11. Macédonien.
H.1.9.12. Monténégrin.
H.1.9.13. Polonais.
H.1.9.14. Russe.
H.1.9.15. Serbo-croate.
H.1.9.16. Slovaque.
H.1.9.17. Slovène.
H.1.9.18. Tchèque.
H.1.9.19. Tchétchène.
H.1.9.20. Ukrainien.
H.1.10. Langue des signes et langage parlé (mal entendants).
H.1.10.1. Langue des signes française.
H.1.10.2. Langage parlé complété.
H.2. Traduction (écrit).
H.2.1. Langues africaines.
H.2.1.1. Adja (Bénin, Togo).
H.2.1.2. Bambara (Burkina-Faso, Guinée, Mali, Sénégal).
H.2.1.3. Bassari (Guinée, Sénégal).
H.2.1.4. Berbère.
H.2.1.5. Comorien.
H.2.1.6. Diola-kasa (Guinée, Sénégal).
H.2.1.7. Fon (Bénin, Nigéria, Togo).
H.2.1.8. Gungbe (Bénin, Nigéria).
H.2.1.9. Haoussa (Cameroun, Gabon, Ghana, Niger, Nigéria, Soudan,
Togo).
H.2.1.10. Igbo (Nigéria).
H.2.1.11. Kabyle.
H.2.1.12. Kinyarwanda (Ouganda, Rwanda, Tanzanie).
H.2.1.13. Kirundi (Burundi, République démocratique du Congo,
Rwanda, Tanzanie).
H.2.1.14. Malgache.
H.2.1.15. Peul (Burkina Faso, Cameroun, Ghana, Guinée, Mali,
Mauritanie, Niger,
Nigéria, Mali, Sénégal, Sierra Leone, Tchad).
H.2.1.16. Sango (République centrafricaine, République démocratique
du Congo).
H.2.1.17. Swahili/Souhaélie (Kenya, Ouganda, Tanzanie).
H.2.1.18. Tigrigna (Erythrée, Ethiopie, Etat régional du Tigré).
H.2.1.19. Yorouba (Bénin, Nigéria, Togo).
H.2.2. Langues anglaises – anglo-saxonnes – celtes.
H.2.2.1. Anglais.
H.2.2.2. Ecossais.
H.2.2.3. Irlandais.
H.2.3. Langues arabes et judéo-araméennes.
H.2.3.1. Amharique (Ethiopie, Erythrée, Soudan).
H.2.3.2. Arabe.
H.2.3.3. Araméen.
H.2.3.4. Hébreu.
H.2.3.5. Judéo-arabe.
H.2.3.6. Kurde.
H.2.3.7. Persan/Farsi (Iran).
H.2.3.8. Syriaque (Irak, Liban, Syrie).
H.2.4. Langues asiatiques.
H.2.4.1. Azéri.
H.2.4.2. Baloutchi (Iran, Pakistan).
H.2.4.3. Birman.
H.2.4.4. Cantonais.
H.2.4.5. Chinois/Mandarin.
H.2.4.6. Coréen.
H.2.4.7. Dari (Afghanistan).
H.2.4.8. Indonésien.
H.2.4.9. Japonais.
H.2.4.10. Kazakh.
H.2.4.11. Khmer.
H.2.4.12. Laotien.
H.2.4.13. Malais (Malaka-Archipel indonésien).
H.2.4.14. Mongol.
H.2.4.15. Ourdou (Pakistan, Inde).
H.2.4.16. Pachto (Afghanistan).
H.2.4.17. Pendjabi (Pakistan, Inde).
H.2.4.18. Tagalog (Langue philippine).
H.2.4.19. Thaïlandais.
H.2.4.20. Tibétain.
H.2.4.21. Turc.
H.2.4.22. Vietnamien.
H.2.5. Langue française, langues régionales et dialectes.
H.2.6. Langues germaniques et scandinaves.
H.2.6.1. Allemand.
H.2.6.2. Danois.
H.2.6.3. Finnois.
H.2.6.4. Islandais.
H.2.6.5. Néerlandais.
H.2.6.6. Norvégien.
H.2.6.7. Suédois.
H.2.7. Langues indiennes.
H.2.7.1. Cinghalais (Sri Lanka).
H.2.7.2. Bengali.
H.2.7.3. Hindi.
H.2.7.4. Sindhi (Inde, Pakistan).
H.2.7.5. Tamoul (Sri Lanka).
H.2.8. Langues romanes : espagnol, italien, portugais, autres langues romanes –
Langues balkaniques.
H.2.8.1. Albanais.
H.2.8.2. Catalan.
H.2.8.3. Espagnol.
H.2.8.4. Espéranto.
H.2.8.5. Grec moderne.
H.2.8.6. Italien.
H.2.8.7. Latin.
H.2.8.8. Macédonien.
H.2.8.9. Moldave.
H.2.8.10. Portugais.
H.2.8.11. Roumain.
H.2.8.12. Romani-Tzigane.
H.2.9. Langues slaves, baltes, finno-ougriennes et caucasiennes.
H.2.9.1. Arménien.
H.2.9.2. Biélorusse.
H.2.9.3. Bosnien.
H.2.9.4. Bulgare.
H.2.9.5. Croate.
H.2.9.6. Estonien.
H.2.9.7. Géorgien.
H.2.9.8. Hongrois.
H.2.9.9. Lituanien.
H.2.9.10. Letton.
H.2.9.11. Macédonien.
H.2.9.12. Monténégrin.
H.2.9.13. Polonais.
H.2.9.14. Russe.
H.2.9.15. Serbo-croate.
H.2.9.16. Slovaque.
H.2.9.17. Slovène.
H.2.9.18. Tchèque.
H.2.9.19. Tchétchène.
H.2.9.20. Ukrainien.
I. Environnement
I.1. Air.
I.1.1. Pollution atmosphérique.
I.1.2. Odeurs extérieures au bâtiment.
I.2. Eau.
I.2.1. Pollution de l’eau.
I.2.2. Eaux continentales.
I.2.2.1. Milieux (nappe, lac-étang, rivière-fleuve, zone-humide).
I.2.2.2. Epuration et traitement des eaux usées.
I.2.3. Mers et océans.
I.2.3.1. Ressources.
I.2.3.2. Milieux.
I.3. Déchets – Economie circulaire.
I.3.1. Déchets ménagers et recyclage.
I.3.2. Déchets industriels et recyclage.
I.3.3. Déchets agricoles et recyclage.
I.3.4. Déchets d’activité de soins à risques infectieux (DASRI).
I.3.5. Déchets radioactifs.
I.3.6. Déchets miniers.
I.3.7. Restauration des sites de traitement des déchets.
I.4. Protection de la nature, biodiversité, paysage.
I.4.1. Dégradation des milieux naturels.
I.4.2. Biodiversité (faune et flore) et services écosystémiques.
I.4.3. Espèces invasives (faune et flore).
I.4.4. Ecotoxicologie.
I.4.5. Evaluation et restauration des préjudices écologiques.
I.5. Radioactivité.
I.6. Risques technologiques.
I.6.1. Installation classée pour la protection de l’environnement.
I.6.2. Site SEVESO.
I.7. Sites et sols pollués.
I.8. Développement durable, responsabilité sociétale des entreprises.
I.9. Ecotechnologies et écoconception, analyse du cycle de vie, écolabel.
I.10. Management de l’environnement, audits, qualification.
I.11. Territoire, cadre de vie, mobilité, transports.
I.12. Gouvernance environnementale, concertation, médiation.
I.13. Pollution bactériologique.
XXIe congrès du CNCEJ: L’EXPERT DU FUTUR: UN ROBOT?
Le vendredi 7 et samedi 8 octobre 2022 a eu lieu Le XXIe congrès du CNCEJ: L’EXPERT DU FUTUR: UN ROBOT?
M. Olivier ESCOT, Président de la Compagnie des experts de justice de La Réunion a représenté l’ensemble des experts de La Réunion lors de cet évènement!
Nous tenons à remercier Mme VERRIER Annie, la Présidente du CNCEJ et son conseil d’administration, la compagnie des experts de Montpellier ainsi que l’ensemble des intervenants pour ce programme riche et passionnant autour de la robotique et de l’intelligence artificielle.
Nous avons pu visiter le musée Fabre et clore ce congrès lors d’un diner de gala au domaine des Grands Chais, à Mauguio.